原味《威尼斯商人》看着过瘾_文化快报_首都之窗_北京市人民政府...

世界读书日,聊聊久经考验的莎士比亚戏剧改编的电影,虽然一度有人说莎翁戏剧相当市井,但你不得不承认,它们被大量跨越时空跨越种族重新演绎。一般公认的莎翁四大悲剧包括《哈姆雷特》、《...

“傅译莎”的新,首先在于语言,他要还莎士比亚一个“原味儿莎”。他认为莎剧的翻译先要确立一个原则:精准的理解,以及符合中文母语的表达。 “To be, or not to be, that is the question.”许多人的“莎翁印象”停步于哈姆雷特这一句经典台词。 朱生豪将其译作:“生存...

莎士比亚真是为戏而生的幸运儿。1585年,21岁的莎士比亚从他的出生地,英格兰中部埃文河畔的斯特拉福德小镇,只身来到伦敦,在剧院当学徒,打零工。1588年,英国海军打败西班牙无敌舰队,他亲...

陈薪伊最喜欢的剧作家就是莎士比亚,“我这一生有两本‘书’,一本是中国京剧,一本是莎士比亚,永远有学不尽的东西。”《威尼斯商人》又是她最喜欢的莎士比亚作品,当年从中央戏剧学院毕业...

而“中古英语”,指的是从1100年,一直到1500年左右的英文,写作 《坎特伯雷故事集》 的乔叟是这一时期的伟大英国作家。而从1500年一直到现在,包括莎士比亚的作品在内,那就都属于“现代英语”的范畴了。 因此,现代英语的历史,比现代汉语要长得多。 而莎士比亚呢,就是用现...

更多内容请点击:原味《威尼斯商人》看着过瘾_文化快报_首都之窗_北京市人民政府... 推荐文章